184 года назад, 16 марта 1831 года, был впервые опубликован роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».
![Западный фасад собора Парижской Богоматери](http://kasdom.ru/wp-content/uploads/2015/03/Notre_Dame_Paris_by_David_Roberts_RA-248x300.jpg)
Это без сомнения знаковое произведение. Оно не только подарило нам знаменитую песню «Belle» из мюзикла по мотиву книги, и имя «Квазимодо» в нарицательном значении, но и сам Собор Парижской Богоматери в том виде, в котором он существует сейчас. Одна из главных целей романа — сделать собор одним из протагонистов произведения, безмолвным главным героем, вокруг которого разворачиваются события книги. А ведь в это время шли разговоры о том, чтобы снести или перестроить старый храм. Однако книга вызвала столь бурный отклик европейской общественности, что возникло целое движение по защите и реставрации готических церквей по всей Европе, не говоря уже о последовавшей за выходом книги реставрацией Собора Парижской Богоматери.
Не только здание впервые стало главным героем у Гюго — до него также никто не делал протагонистами представителей низших слоев населения, да и вообще, никто в рамках исторического романа не охватывал общество целиком — от короля Франции до крыс в сточных канавах Парижа. Эту манеру позже переняли Оноре де Бальзак, Гюстав Флобер и многие другие писатели.
Нельзя не упомянуть и еще одну очень важную для XIX века инновацию — «Собор Парижской Богоматери» стал первым историческим романом, опубликованном на французском языке.
В рамках этой заметки бессмысленно вдаваться в подробности сюжета этого величайшего произведения мировой художественной литературы. Лучше улучите момент и прочтите его сами, благо, сейчас книга находится в общественном достоянии и ничто не мешает ознакомится с ней, например, на сайте lib.ru